Блин! Кажется, сегодня я так и не усну... На ХН сидел, что-то читал - уже не помню. Склероз. Представляете - как меня задолбал (ну, не меня, но всёравно) этот George! Террорист хренов! Он уже 10 раз пытается унизить бедную Злючку. Вот, посмотрите:
читать дальшеGeorge 02.06.2006.
И снова всем привет!
Да… Долго вы нас ждали, многоуважаемые читатели!
Я снова рад приветствовать вас в нашей и Фредом студии «Критика для всех!» И сегодня детальному разбору подлежит «великое» творение Zzzluchka - «Гарри Поттер и Предатель»! Сама идея изменить название умиляет… Мы просто прослезились! Теперь, естественно, фик достоин 4 снитчей!
Мы очень долго думали о том, нужно ли выписывать грамматические ошибки. А через некоторое время поняли, что нам просто тупо не хватит вордовских страниц! Поэтому, дорогие читатели, можем только сказать, что их там море!
У автора появилась бета… Удивительно! С одной стороны это достойно опять же 4 снитчей, но с другой… Это ведь не помогло! Ну, в крайнем случае, не сильно…
Ну что же, перейдем к рассмотрению отбеченых глав!
«Дорогой Гарри!
Надеюсь, ты еще не наделал глупостей! Еще раз настоятельно прошу тебя явиться в школу 1 сентября. Гарри, пожалуйста, не подвергай опасности ни себя, ни своих друзей. И, кажется, я знаю о тайне Дамблдора.
Искренне ваша, профессор Макгонагалл» - я очень удивился тупости Макгонагалл, и не только этому! По-моему в более поздних главах она поменяла фамилию! Может, она замуж вышла? Сменила Макгонагалл на Макгонагал…
«Во-первых, он еще не отошел после смерти Дамблдора» - по-моему нас плохие новости! Поттер отошел! Ну, либо в мир иной, либо куда-то оч-чень далеко…
«Но, оказавшись в «Норе», он понял, что ничего не может с собой поделать, его безумно к ней (к норе) тянуло. Они (с норой) договорились, что пока не закончились летние каникулы, они будут вместе, а позже им придется расстаться»
«Гарри дружит с Гермионой Грейнджер и Роном Уизли с самого первого учебного дня, и всегда, что бы ни случилось, они были с Гарри. Вот и на этот раз они твердо решили помогать ему во всем» - а вот мы с Фредом абсолютно уверены в том, что Гарри и Рон дружат с Гермионой не с первого дня! И даже не со второго! И не всегда Гермиона и Рон были с Гарри.
«Уважаемая профессор Макгонагалл,
не могли бы вы поконкретней сказать о том, что вы знаете о тайне?
Жду ответа.
Гарри» - мы снова удивились тупости, но на этот раз на Макгонагалл, а Гарри. Это когда это он таким придурком был?
«- Согласны ли вы, мисс Флер Паскаль Делакур, взять в законные мужья мистера Билли Артур Уизли?
- Согласна!
- Согласны ли вы, мистер Билли Артур Уизли, взять в законные жены мисс Флер Паскаль Делакур?
- Да!» - а вот мы, как братья Билла, с уверенностью можем вам сообщить, что его полное имя – Уильям! Кстати, Артур можно по падежам склонять… Не пробовали??
«- А как ты догадалась? – с нескрываемым интересом спросил парень.
- Во-первых, я сразу заметила кольцо на пальчике этой девушке, правда, я и подумать не могла, что ее мужем можешь быть ты. Во-вторых, меня очень удивило, что вы поселились с этой «чужой женой» в одной комнате, всего лишь с двумя кроватями. И…
- Что? – нетерпеливо спросил Джордж.
- Я увидела у тебя на пальце кольцо, когда ты подавал блюдце с обручальными кольцами Биллу» - да… Интересное проявление тупости Джорджа. А ведь по книге он не был идиотом!
«Когтерван» - мы в ауте!
«Где оно находится сейчас, не известно, - Гарри глубоко вздохнул и захлопнул книгу» «- Не известно, - ответила Гермиона и отвернулась от Поттера и Уизли, в класс зашел профессор Стрейнджессон» - сама ошибку найдешь?
«Унего» - вот именно так в нашем великом и могучем русском языке появляются неологизмы!
«После завтра за Гарри зашел Римус Люпин, и они отправились на Площадь Гриммо 12, наложив на себя Дезиллюминационное заклинание» - э-э… Возможно, после завтрака?
«Они трансгрессировали около входа в дом. На улице начал моросить дождь. Перед волшебниками стояли три дома номер 11 и левее номер 10, правее – 13» - гениально!! Три дома номер 11!
«- Пошли! – сказал Люпин» - а кого послать?
«Она была плотно перемотана бинтами, пропитанными какой-то зеленой жидкость» - зеленой жидкость! Великолепно!
«Слева от Гарри было занавешенное белоснежной тюлью окно, справа дверь, рядом с которой стояло три кресла» - великая ошибка! Мы думали что лопнем от смеха! Слово «тюль» на самом деле мужского рода!
«- Ну что ж, Мистер Поттер, - сказала Магдалина Йорк, заканчивая осмотр Гарри, - ваша рука практически в полном порядке. Завтра во второй половине дня я ваш выпишу, сообщить об этом родственникам?» - а у нее были явные дефекты речи…
«Женщина снова покачала головой из головы в строну» - я в восторге!! Из головы в сторону!!
«- Затнись, а?» - ага, сейчас затнется!
«На его крючковатом носу надеты очки-половинки» - на его крючковатый нос!
«- Думаю, что да, - ответил Дамблдор и улыбнулся, - значит осталось, если конечно я правильно все рассчитал, два крестража и сам Волан-де-Морт» - ничего подобного! Судя по твоему фику остался 1 крестраж и сам Волдеморт!
«Гриффендору» - no comments…
«- Во-первых, вас будем сопровождать человек из Ордена Феникса. Выбирать его будет Грозный Глаз Грюм, так как он теперь является главным хранителем тайны» - да, давайте теперь всем разбалтывать кто хранитель тайны!
«Гарри Поттер решил немедленно отправиться к друзьям и все им рассказать. Он бежал по коридорам и лестницам, перепрыгивая по три ступеньки» - видимо, ступеньки были и в коридорах!
«Гарри отпустил руку Джинни, она (рука Джинни) пошла в строну своей спальни, парень направился к друзьям»
«- Да? – удивленно спросила Гармиона, ее глаза расширились. - Кто ее мог забрать? Неужели Снегг?» - Гармиона! Это прекрасно!
«пришлось быстро отодвинуть стакан с апельсиновым соком» - а когда это они в Хоге пили апельсиновый сок?
Про плагиат нам даже лень писать!
«Трое Слизеринцев сели вместе за один стол, также поступили и Когтевранцы. Это побудило Гарри, Рона, и Гермиону сесть за один стол с Эрни» - нам кто-нибудь может объяснить смысл этого предложения?
«- Я знал, что ты задашь этот вопрос, Гарри. Это зелье, таинственная черная магия, Музаран!» - просто гениально! А если мы буквы переставим, то, может быть, у нас слово «маразм» получится!
«- Портус, - произнес Люпин, направляя волшебную палочку на длинную веревку, которую он достал из кармана мантии, - давайте на раз, два…ТРИ!» «- Портус! – сказала Макгонагалл. Перо, лежавшее на столе, стало порталом.
Через мгновение потерявший часть памяти Люпин исчез» - а на порталы больше разрешения не нужны?
«Небольшое количество надгробий и памятников свидетельствовало о том, что кладбище не было старым» - ничего подобного!
«- Гарри, осторожно! - крикнул Люпин. - Я сейчас тебе помогу. Авада Кедавра!» - да… Это наш любимый момент во всем фике! Люпин, из гуманных соображений, убивает Гарри Поттера, так как его укусила змея… Класс!
«- Пошли, - сказал Гарри, входя в комнату» «- Пошли, расскажем обо всем Рону и Макгонагалл!» «- Понятно, ладно, пошли, а то опоздаем на зелья» - да кого вы все время куда-то посылаете?
«- Обливайтэ!» - сейчас – сейчас, минутку… Где-то здесь у нас было ведро с помоями, правда, Фред?
«загонщики развлекались с бладжерами» - no comments…
«- Мы догоним их! – крикнули Кут и Пикс и полетели в ту сторону, куда указала Демельза» - а сначала он был Курт!
«Грейнджер наша королева
Квоффл забить она не может,
Надо вправо, летит влево,
Выиграть Слизерину поможет.
Квиддич – это не для маглов,
Не помогут тебе знания,
Лучше б ты сидела в замке
И учила заклинания» - ну, мы уже высказывали мнение о великолепной способности автора к стихосложению… Конечно, таким гениям совершенно не нужно соблюдать стихотворные размеры!
«Поттер быстро добежал до Гаргульи, скрывавшей проход в кабинет директора» - ну вы там с бетой уж как-нибудь определитесь - горгулья или гаргулья!
«- Шоколадные котелки, - прочитал Гарри пароль, который Макгонагалл написала ему в письме» - Макгонагалл в конец отупела!
«- Рон ненавидит его в два раза больше, чем ты» - да? Неожиданно!
«- Возьми книгу, почитай, начни писать, а я помогу отредактировать» - Гермиона – бета!
«После Рождества к заключенным Азкабана разрешат приехать самым близким родственникам. Это конечно очень опасно, большая ответственность, но все-таки Люпин попросил, чтобы к нему прибыли ты и Тонкс» - ну действительно, Тонкс и Гарри – близкие родственники Люпина!
Да… Наверное этот фик безнадежен, ведь даже бета не может его спасти!
Фред и, конечно Джордж Уизли.
А вот так я ему ответил:
читать дальшеGeorge! Вам ещё не надоело придиратся? Если вы не поняли, zzzluchka удалила этот фик именно из-за Вас и Вам подобным. Зачем Вы её терроризируете? Почему не можете оставить её в покое? Пускай её фик не идеален, зачем Вы над ней издеваетесь? Вот: "И сегодня детальному разбору подлежит «великое» творение Zzzluchka - «Гарри Поттер и Предатель»! Сама идея изменить название умиляет… Мы просто прослезились! Теперь, естественно, фик достоин 4 снитчей!"
Если Вы такой умный, почему же у Вашего фика стоит 1 снитч? Здесь бы подошла пословица: "В чужом глазу соринку увидишь, а в своём бревно не замечаешь"! Хватит. Критикуйте тех, кто САМ этого просит. Я понимаю, что совершенно не в праве Вам указывать, но сколько ЭТО может продолжаться?
Вот некоторые придирки:
"«Во-первых, он еще не отошел после смерти Дамблдора» - по-моему нас плохие новости! Поттер отошел! Ну, либо в мир иной, либо куда-то оч-чень далеко…"
Если Вы не понимаете в каком смысле взято это слово, я Вам соболезную.
"«Унего» - вот именно так в нашем великом и могучем русском языке появляются неологизмы!"
Это обычная опечатка.
"«Они трансгрессировали около входа в дом. На улице начал моросить дождь. Перед волшебниками стояли три дома номер 11 и левее номер 10, правее – 13» - гениально!! Три дома номер 11!"
Здесь просто не было поставлено двоеточие, после слова "дома". Вот, всеми этими придирками Вы пытаетесь её унизить, показать, какой Вы умный, а с Вашей стороны это подло и низко.
"«- Пошли! – сказал Люпин» - а кого послать?"
"«- Затнись, а?» - ага, сейчас затнется!"
Очередные придирки.
"«пришлось быстро отодвинуть стакан с апельсиновым соком» - а когда это они в Хоге пили апельсиновый сок?"
А Вы точно знаете, чем ИМЕННО питаются в Англии? Вы же не можете знать наверняка, так? Этот вариант допустим.
"«- Я знал, что ты задашь этот вопрос, Гарри. Это зелье, таинственная черная магия, Музаран!» - просто гениально! А если мы буквы переставим, то, может быть, у нас слово «маразм» получится!"
Придирка. А чтобы получилось слово "маразм", Вы должны убрать букву "у" и "н" и добавить букву "м".
"«- Пошли, - сказал Гарри, входя в комнату» «- Пошли, расскажем обо всем Рону и Макгонагалл!» «- Понятно, ладно, пошли, а то опоздаем на зелья» - да кого вы все время куда-то посылаете?"
А Вы так и не поняли?
"«- Рон ненавидит его в два раза больше, чем ты» - да? Неожиданно!"
"«- Возьми книгу, почитай, начни писать, а я помогу отредактировать» - Гермиона – бета!"
Придирки.
Надеюсь, что Вы наконец перестанете так мерзко поступать.
"Человек, считающий себя самым умным - глупец!" (с) Французкий философ 19 века.
Надеюсь, что у меня не слишком глупо получилось...
Ага, конечно, заснул я!
Блин! Кажется, сегодня я так и не усну... На ХН сидел, что-то читал - уже не помню. Склероз. Представляете - как меня задолбал (ну, не меня, но всёравно) этот George! Террорист хренов! Он уже 10 раз пытается унизить бедную Злючку. Вот, посмотрите:
читать дальше
А вот так я ему ответил:
читать дальше
Надеюсь, что у меня не слишком глупо получилось...
читать дальше
А вот так я ему ответил:
читать дальше
Надеюсь, что у меня не слишком глупо получилось...